close






SAYONARA 莎喲那啦



今夜の月はいつものようにベッドの中の僕だけ照らしてる
恋い焦がれ 独り言つぶやいた
枕の中の世界はいつも君が笑顔で僕に歌ってる
奇麗だね 耳元でささやいた

あの日閉じ込めた記憶呼び覚ませ 明日に向け胸を張って
この愛しさくれたあなたのため
トビラを開けて 進み行くだけ
「大嫌いだ」とか「大好きだ」って
愛し合った二人に今サヨナラ

今更だけど ありがとうを君へ ありがとうを君へ
静かにそっと支えでくれてたね
時間を今越えて ありがとうって君へ
素直になれなくて 閉じたままだった
心の中のアルバムを広げ
僕が前向いたら 思い出達が笑った*

初めて見たのは今日と同じ晴れたの日で
体の中から 全て壊れていくような
わずかな希望持って必死で告白したんだ
邪魔をする 蝉しぐれ
聞こえたかな? けど君は 小さく笑って頷いた

いらない涙なんてない 強くなれるための薬さ
来るはずの無い未来 なんだかんだで僕は笑っている


二人で描いた未来図も 譲り合えず流した涙も
ほら二人三脚の足跡 どれも無駄な物はないだろう
愛する気持ちは捨てないで 愛される喜び忘れないで
笑顔のままで あの日のままで 笑ってる君はキレイだから
泣かないで 泣かないで 声をからして届けるよ
歩き出して 歩き出して 思い出達はそばにいるよ
全て抱いて 僕は行くよ 僕は行くよ 僕は行くよ 僕は行くよ



中譯歌詞

今晚的月亮還是跟平時一樣 只照著床中的我
我熱戀了 … 一個人自言自語嘀咕著
在夢中的世界 你笑著對我唱著歌
好漂亮啊 … 在耳邊低語著

喚醒了那一天封閉的記憶 向著明天抬頭挺胸
因為你給我了這一份愛
打開門 盡可能向前進
「最討厭你了」還是「最喜歡你了」這些
曾經相愛的兩人 如今卻互道永別

事到如今 還是對你說聲感謝 謝謝你
一直靜靜地 悄悄地支持我
現在我要穿越時間 謝謝你
過去我一直沒辦法坦率 只會封閉自己
翻開心中的相簿
我會向前進 這樣回憶也會笑吧*

與你初次見面 是和今天一樣的晴天
全部好像就要從身體裡裡開始破碎一樣
抱持著渺茫的希望 豁出去向你告白了
陣陣的蟬聲 吵到我了
不知道你聽見了沒? 不過你微微笑地點了頭

眼淚並非沒有用 那是可以變堅強的藥啊
這不應該會有的未來 讓我這也笑那也笑的



兩人所描繪的未來也好 爭吵互不相讓流的淚也好
你看 我們同心協力走來的足跡 沒有什麼徒勞無功的 對吧
我愛你的心情無法捨去 我被愛的喜悅也無法忘卻
一樣的笑容 一樣的那天 笑著的你很漂亮
所以 不要哭 不要哭 因為聲音傳達得到喔
邁進吧 邁進吧 回憶都在你身邊啊



------------------------------------


PV 中 女主角進醫院的時候 男主角對他說的一段話 :


ごめんなぁー
對不起阿

俺が悪いんだ
是我的錯

もう一回
再一次

もう一回 お前と話したいと思っちゃだから
都是因為我一直想要再一次和你說話的錯

神様ごめんなさい
神阿對不起

あれウソだからさぁー
那個只是騙你的阿

玲子

お前はこち来じゃだめぞ
你是不可以來這邊喔

頼む
拜託了

頼むから 目開けて
拜託你了 把眼睛睜開

目開けて
睜開眼睛



這支PV很簡單的感覺 有我喜歡的fu (-U-)


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 creago 的頭像
    creago

    After 18。

    creago 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()