Good-bye Days
作詞: YUI
作曲: YUI
だからいま 會いにゆく
現在就去與你見面
そう決めたんだ
就這樣決定吧
ポケットの この曲を
這首我作的曲
君に聴かせたい
想給你聽聽
そっとヴォリュームを上げて
慢慢把volume推上
確かめてみたよ
值到調較到最合意為止
oh Good-bye days いま
oh good-bye days 現在
変わる気がする
將會改變
昨日までに so long
昨日已經 so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
但你給的溫柔仍然伴隨著我
with you
片方の イヤフォンを 君に渡す
脫下一片earphones 給你
ゆっくりと 流れ込む この瞬間
就在這瞬間音樂開始奏起
うまく愛せていますか?
我可以去愛你嗎?
たまに迷うけど
有時都會迷惑起來
oh Good-bye days いま
oh good bye days 現在
変わり始めた 胸の奧 alright
要開始改變了 但在我心中 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
因為我擁有你給的溫柔伴隨一起呢
with you
できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顏で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに …
同じ唄を 口ずさむ時
當唱著同樣的歌時
そばにいて I wish
都想繼續與你在一起 i wish
かっこよくない優しさ に會えてよかったよ
很感激能夠得到你的溫柔和與你相遇
Good-bye days
--------------------
雖然我不是很喜歡高中的那種感覺
感覺一切都太複雜 很多很多的事 都是意想不到的
太過於累人 每天都有煩惱不完的事
總是想著 我想回國中去
但是這是不可能的幻想
因為時間已經過去太久了
不可能再回去
升上高中快2年了
也遇到了很多很好的朋友
仔細的看著他們
真的
大家都是好人
也許有些人不懂我
覺得我奇怪或是嘴很賤
可是還是跟我當朋友
每次遇到困難低潮
總是幫我點起燃火光
讓我再重新亮起來
很多很多的人都是我感謝不完的
可能我沒有辦法表現的很溫柔去關心你們
但是我看著大家
你們的火快熄了的時候
我會像你們點亮我一般 點亮你們
我很喜歡大家
我很幸福
其實
真的很幸福了
文章標籤
全站熱搜

只是想找這首歌的中文歌詞,意外讀到這篇,文字間存在著比什麼都還真的情感,看著看著蠻有感觸的,看到都沒人留言所以想留下一些感想。 只是路過,能讀到這篇我覺得很幸運。
2007年我還是個國小生吧 記得在家裡和哥哥看了一部電影 看完我們似乎都哭了 這首歌便留在我的腦海裡 直到上了國高中 上了大學 一路乘載著許多回憶 就到了現在 我依舊懷念著YUI的唱腔 這首帶點寂寞的旋律也是